Хокку (или хайку) - это жанр традиционной японской лирической поэзии.
Оригинальное японское хайку состоит из 17 слогов.
При переводе на западные языки традиционно хокку представляет собой трёхстишие слоговой структуры 5—7—5.
Но встречаются и отступления от этого правила.
Предлагаю здесь поделиться своими или понравившимися вам (только тогда укажите автора) хокку.
Классика:
Я банан посадил -
И теперь противны мне стали
Ростки бурьяна...
Как стонет от ветра банан,
Как падают капли в кадку,
Я слышу всю ночь напролёт.
-- Мацуо Басё, перевод Веры Марковой
На мертвой ветке
Чернеет ворон.
Осенний вечер.
-- Мацуо Басё, перевод Константина Бальмонта
***
Народное творчество:
вплетены солнцем
в частокол ресниц твоих
три капли дождя
-- автор неизвестен
Пусто и сыро.
Лишь ветер еле слышно
Шуршит камышом...
-- Свой
Утро зажжется.
Опять серые кошки
Рыжими станут.
-- Дэд Ямамото
Солнцу навстречу
Я поднимаюсь всегда,
Сколько б ни падал...
-- Ирими
Декабрьским утром,
как наказанье, пришел
мой день рожденья.
-- дыкзеи елееот
Нежность тихую
Зарою в саду, там же,
Где любовь свою...
-- Мидзууми
замысел Бога.
стал мне понятен весьма
пред эшафотом
-- Адагио
Толстой и Гоголь?
да,увесист вклад их в сбор
макулатуры
-- аnick
Двенадцать ночи.
Луковицу шинкую.
Поздняя слеза.
-- вп